Yunanistan’ın 2025 Eurovision Şarkı Yarışması için seçtiği “Asteromata” adlı şarkı, Ankara ile Atina arasında diplomatik bir krize neden oldu. Şarkının, Pontus Soykırımı’na göndermede bulunduğu iddiaları Türkiye’nin tepki göstermesine neden oldu.
PONTUS KÖKENLİ AİLESİNDEN İLHAM ALMIŞ
“Asteromata” (Yunanca: Αστερομάτα, Türkçe: “Yıldız Gözlü”), Klavdia adlı sanatçının seslendirdiği, etnik temalar ve mültecilik gibi zorlu yaşam deneyimlerini konu alan bir balad olarak dikkat çekiyor. Şarkı, Klavdia’nın Pontus kökenli ailesinin mülteci geçmişinden ilham alıyor ve savaş ile yerinden edilmenin acılarını dile getiriyor.
TRT İNCELEME BAŞLATTI
Türkiye Radyo Televizyon Kurumu (TRT), şarkının, Birinci Dünya Savaşı’ndaki Pontus Olayları’na atıfta bulunduğu gerekçesiyle inceleme başlattı. TRT, şarkının siyasi bir mesaj içerip içermediğini değerlendirecek ve gerekirse Avrupa Yayın Birliği’ne (EBU) resmi şikâyette bulunacağını duyurdu.
YUNANİSTAN İDDİALARI REDDETTİ
Yunanistan ise şarkının herhangi bir tarihi olaya atıfta bulunmadığını, daha çok savaş ve mültecilik gibi genel temaları işlediğini savunuyor. Klavdia, şarkının ailesinin mülteci geçmişinden ilham aldığını ve tüm mültecilerin yaşadığı zorlukları anlatmayı amaçladığını belirtti.
DİPLOMATİK KRİZ KAPIDA
“Asteromata”, iki ülke arasında tarihsel hassasiyetleri yeniden gündeme getirdi. TRT’nin başlattığı inceleme, şarkının Eurovision kurallarına aykırı olup olmadığı konusunda bir sonuç doğurabilir ve bu durum iki ülke arasındaki diplomatik ilişkilerde gerilime yol açabilir.
İşte tepki çeken şarkının sözleri:
“Tatlı annem, benim için ağlama
Siyah giyseler bile
bedenimi parçaladım
Alevler onu yenemez
Ateşin kırlangıçları
Denizler geçse de
Onun için kök salıyorum
Yıldız gözlü küçüğüm
Seni öpmek için dön
Kutsal gözyaşlarında
Silmek için dudaklarım
Yıldız gözlü küçüğüm
Seni yakalama sırası bende
Unutulmuş kanatlarım
zar zor dinlenebiliyorum
Ah yıldızım, hazinem
Tatlı annem, bana ağlama
Hayatım bir tekne
Kim geri dönüş arıyor
Elbisemi havalandır
Yıldız gözlü küçüğüm
Seni yakalama sırası bende
Unutulmuş kanatlarım
zar zor dinlenebiliyorum
Ah yıldızım, hazinem
Ah yıldızım, hazinem
yıldızım.”